koniec injecerat: 3. Viac na západ, Tiberius Sempronius na Sicíliu s Tibiscusom vo vašom rozhovore, je potrebné sa pozrieť na, pretože práve pri Jazygoch tie veci, ktoré nenechávajú nič pre Dacianov, žijú medzi miestami, okupovali región od západnej na východnú stranu tým, ktorí utekali, a každý, kto prebýval v Dákoch, po moci tohto regiónu a po Marínom, ktorý po ňom vládol. Hľa! Viac teda, že táto Veľká Morava k rieke, nie od Dacie; Môže sa to ukázať. 5. Ale nie ďaleko od mesta k Adige (a) pruský autor Vanniera, ktorý dostal svoje meno, ktoré pochádza od kráľa (b) sú položené, jeho Athesin medzi vládou a aSnum poddať? ale s väčším počtom Noricum & Rhaetiam je rímske právo oddelené od niektorých provincií a národa Vennonia, že (c) Dio, Ptolomee ju presvedčil, že sa javia ako osudové, že ľudia z mesta Vennonius Vannier sú silní. . (A) Pridať. Komentár Dominika Maria Nigera. Gcogr. 7. (B) Napríklad Maroboduus in bojema Maroboduus (c) lib.LIV.p. 534. §.6. Takí veľkí a mocní (ktorých skutočné časti sú odvodené), občania Vannierského kráľovstva, Visla, pôvodom z Tissiku a Narisci, už viac nebol Hercyniam fylvis na severe rozšírený o ligu Sarmatae a Danes, vzdal sa a Dunaj od jeho prahu, aby zabránil škodám ľuďom kvôli bezpečnosti , pokiaľ nechýbala dohoda o kráľovej skutočne posvätnej obeti, je potrebné zodpovedať všetkých, aby sa ochránilo zdravie diskrétnych, a nie k spoločnému dobru sa dá viac podporovať, ako nem injecerat: 3. Morum ad occidentem, Ti cum Tibisco conferas, spectare necesse est, quia Jazyges ea, quae relinquebant Daci loca, ab occidente ad orientem fugientes occupabant, omnis vero post Tibiscum & Marisium regio in Dacorum potestate remanfit. En! ergo Morum hunc Moraviae, non Daciae fluvium; quod erat demonstrandum.
5. Ast non procul ab Athesi urbem fuisse (a) Ptolomaeus autor est, quae VANNIAE nomen obtinuit, unde forte a Rege (b) nostro conditam, ejusque Athesin inter & aenum Imperium fuisse credideris ? verum cum ultra Noricum &Rhaetiam Romani Juris provincias ŕ Quadis sit disjuncta, & Vennonúm gens, qui  (c) Dioni Cassio,  Ptolemaeo audiunt, eam habuerint, apparere fatis arbitror, ŕ populo urbem Vennoniae inde Vanniae nomen eife fortitam. .
(a) Add. Dominici Marii Nigri Comment. Geogr. VII. (b) veluti ŕ Maroboduo in Bojemia Maroboduum (c)lib.LIV.p. 534.
§.6. Itaque amplum potensque (cui veros terminos reddidimus) VANNII Regnum Albis, Vistulae, Tissique origines habuit, & ad Hermunduros, imo ultra Hercyniam fylvam, ŕ septentrione fuit porrectum, Sarmatas & Dacos foedus, Romanos metus & Danubius ab ejus limine prohibebant, nihilque gentium securitati, nisi regiae stipis concordia deerat, disceant omnes nec salutem tueri, nec communem utilitatem promoveri posse, quam
original
francais
slovaque
tcheque
polonais
allemand